Easter in Poland – Wielkanoc po angielsku (poziom A2)

 Wielkanoc to jedno z najważniejszych świąt w Polsce.

Dla uczących się angielskiego to świetna okazja, by poznać słownictwo związane z tradycjami i zwyczajami. W tym wpisie znajdziesz prosty tekst po angielsku o Wielkanocy w Polsce, słowniczek z tłumaczeniem oraz wersję polską całego tekstu. Tekst jest napisany na poziomie A2, więc będzie zrozumiały nawet dla początkujących.




Easter in Poland (tekst po angielsku)


Easter is one of the most important holidays in Poland. It is a Christian celebration of the resurrection of Jesus Christ. People prepare for Easter during Lent, which is 40 days of fasting, prayer, and reflection.


A few days before Easter, families clean their homes. This is a symbol of a new beginning. On Holy Saturday, people go to church with a small basket of food. The basket usually includes painted eggs, bread, salt, sausage, and a piece of cake. The priest blesses the food during a special ceremony.


On Easter Sunday morning, families eat a big breakfast. They start with the blessed food from the basket. Everyone shares pieces of the egg and says kind words to each other. The rest of the day is for resting, visiting family, and enjoying traditional food like żurek (sour rye soup) and mazurek (a sweet cake).


Easter Monday is called Śmigus-Dyngus in Poland. On this day, boys and girls splash water on each other. It is a fun and wet tradition! Children love it, and sometimes even adults join in.


Easter in Poland is a time of happiness, family, and tradition. It is colorful, joyful, and full of meaning.

---


Słowniczek (Vocabulary)



Easter – Wielkanoc


holiday – święto


resurrection – zmartwychwstanie


Lent – Wielki Post


fasting – post


reflection – refleksja, zaduma


basket – koszyczek


painted eggs – pisanki


blessing – błogosławieństwo


to bless – błogosławić


church – kościół


to share – dzielić się


kind words – miłe słowa


sour rye soup (żurek) – żurek


mazurek (sweet cake) – mazurek


to splash water – polewać wodą


tradition – tradycja


joyful – radosny


meaning – znaczenie


Tłumaczenie tekstu na język polski


Wielkanoc to jedno z najważniejszych świąt w Polsce. Jest to chrześcijańskie święto zmartwychwstania Jezusa Chrystusa. Ludzie przygotowują się do Wielkanocy podczas Wielkiego Postu, czyli 40 dni postu, modlitwy i refleksji.


Kilka dni przed Wielkanocą rodziny sprzątają domy. Jest to symbol nowego początku. W Wielką Sobotę ludzie idą do kościoła z małym koszyczkiem jedzenia. W koszyczku są zwykle pisanki, chleb, sól, kiełbasa i kawałek ciasta. Kapłan błogosławi jedzenie podczas specjalnej ceremonii.


W niedzielny poranek wielkanocny rodziny jedzą duże śniadanie. Zaczynają od poświęconego jedzenia z koszyczka. Wszyscy dzielą się jajkiem i mówią sobie miłe słowa. Reszta dnia to czas na odpoczynek, odwiedziny u rodziny i jedzenie tradycyjnych potraw, takich jak żurek i mazurek.


Poniedziałek wielkanocny nazywa się w Polsce Śmigus-Dyngus. Tego dnia chłopcy i dziewczynki polewają się nawzajem wodą. To zabawna i mokra tradycja! Dzieci ją uwielbiają, a czasem biorą w niej udział także dorośli.


Wielkanoc w Polsce to czas radości, rodziny i tradycji. Jest kolorowa, radosna i pełna znaczenia.


Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Rodzaje serów po angielsku – Jak mówić o serach poprawnie?

🐴 Present Perfect – czas, który łączy przeszłość z teraźniejszością (i kocha konie i psy!)